Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Poema
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir
Başlık
Poema
Metin
Öneri
irini
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
tenho inveja do mar pois ele carrega a cor de seus olhos e eu só a lembrança em minha mente beijos Kárina
Başlık
Poem
Tercüme
İngilizce
Çeviri
milenabg
Hedef dil: İngilizce
I envy the sea because it has the colour of your eyes and I have only their remembrance in my mind. Kisses. Kárina.
En son
luccaro
tarafından onaylandı - 7 Eylül 2006 09:07
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Ağustos 2006 14:53
irini
Mesaj Sayısı: 849
load??
31 Ağustos 2006 15:08
milenabg
Mesaj Sayısı: 145
carry/ load
31 Ağustos 2006 15:19
irini
Mesaj Sayısı: 849
Ah! Thank you! What a nice couple of verses that is!! Now I can finally translate it
Thanks milenabag