Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Poema

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ギリシャ語ドイツ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Poema
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

tenho inveja do mar pois ele carrega a cor de seus olhos e eu só a lembrança em minha mente beijos Kárina

タイトル
Poem
翻訳
英語

milenabg様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I envy the sea because it has the colour of your eyes and I have only their remembrance in my mind. Kisses. Kárina.
最終承認・編集者 luccaro - 2006年 9月 7日 09:07





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 8月 31日 14:53

irini
投稿数: 849
load??

2006年 8月 31日 15:08

milenabg
投稿数: 145
carry/ load

2006年 8月 31日 15:19

irini
投稿数: 849
Ah! Thank you! What a nice couple of verses that is!! Now I can finally translate it Thanks milenabag