Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - I never break your heart
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
I never break your heart
Metin
Öneri
Dinaudi
Kaynak dil: İngilizce
I never break your heart
Başlık
Eu nunca quebrar seu coração
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Borges
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Eu nunca parto seu coração
Çeviriyle ilgili açıklamalar
* "breack" provavelmente é "break" = quebrar
* falta uma particula para indicar o tempo do verbo:
I never will break you heart = Eu nunca quebrarei seu coração
I never did break you heart = Eu nunca quebrei seu coração
break one's heart = partir o coração de alguém
En son
joner
tarafından onaylandı - 22 Ekim 2006 23:07