Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Angielski - carpe diem
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
carpe diem
Tekst
Wprowadzone przez
rdvdantas
Język źródłowy: Łacina
carpe diem
Tytuł
Seize the day
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Chantal
Język docelowy: Angielski
Seize the day
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Chantal
- 3 Czerwiec 2009 15:16
Ostatni Post
Autor
Post
11 Maj 2008 00:14
elisamelisa
Liczba postów: 3
leef voor het moment
3 Czerwiec 2009 14:52
Aneta B.
Liczba postów: 4487
The most common English translation of these words is "seize the day" - it is used most often :-)
3 Czerwiec 2009 15:16
Chantal
Liczba postów: 878
Hehe thnx
. You're right.. I changed it. (But how did you find this translation? it's so old!)
3 Czerwiec 2009 15:42
Aneta B.
Liczba postów: 4487
I found it, because Francky gave a link
here
. My regards!