Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



84Переклад - Латинська-Англійська - carpe diem

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)ГрецькаГолландськаІспанськаІталійськаФранцузькаТурецькаНімецькаАнглійськаРумунськаСербськаАрабськаДавньоєврейськаКитайськаДанськаПортугальськаЕсперантоКаталанськаКитайська спрощенаРосійськаУкраїнськаБолгарськаФінськаЧеськаУгорськаХорватськаПольськаМакедонськаЯпонськаБоснійськаАлбанськаШведськаНорвезькаСловацькаГіндіБретонськаФризькаФарерськаЕстонськаКлінгонськаЛатвійськаІсландськаІндонезійськаЛитовськаІрландськаАфріканасАзербайджанськаПерськаТайська

Категорія Вислів

Заголовок
carpe diem
Текст
Публікацію зроблено rdvdantas
Мова оригіналу: Латинська

carpe diem

Заголовок
Seize the day
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Chantal
Мова, якою перекладати: Англійська

Seize the day
Затверджено Chantal - 3 Червня 2009 15:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Травня 2008 00:14

elisamelisa
Кількість повідомлень: 3
leef voor het moment

3 Червня 2009 14:52

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
The most common English translation of these words is "seize the day" - it is used most often :-)

3 Червня 2009 15:16

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Hehe thnx . You're right.. I changed it. (But how did you find this translation? it's so old!)

3 Червня 2009 15:42

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I found it, because Francky gave a link here . My regards!