Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



84Übersetzung - Latein-Englisch - carpe diem

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches PortugiesischGriechischNiederländischSpanischItalienischFranzösischTürkischDeutschEnglischRumänischSerbischArabischHebräischChinesischDänischPortugiesischEsperantoKatalanischChinesisch vereinfachtRussischUkrainischBulgarischFinnischTschechischUngarischKroatischPolnischMazedonischJapanischBosnischAlbanischSchwedischNorwegischSlowakischHindiBretonischFriesischFaröischEstnischklingonischLettischIsländischIndonesischLitauischIrischAfrikaansAserbeidschanischPersische SpracheThailändisch

Kategorie Ausdruck

Titel
carpe diem
Text
Übermittelt von rdvdantas
Herkunftssprache: Latein

carpe diem

Titel
Seize the day
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Chantal
Zielsprache: Englisch

Seize the day
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 3 Juni 2009 15:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Mai 2008 00:14

elisamelisa
Anzahl der Beiträge: 3
leef voor het moment

3 Juni 2009 14:52

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
The most common English translation of these words is "seize the day" - it is used most often :-)

3 Juni 2009 15:16

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Hehe thnx . You're right.. I changed it. (But how did you find this translation? it's so old!)

3 Juni 2009 15:42

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
I found it, because Francky gave a link here . My regards!