Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



84Oversættelse - Latin-Engelsk - carpe diem

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPortugisisk brasilianskGræskHollandskSpanskItalienskFranskTyrkiskTyskEngelskRumænskSerbiskArabiskHebraiskKinesiskDanskPortugisiskEsperantoKatalanskKinesisk (simplificeret)RussiskUkrainskBulgarskFinskTjekkiskUngarskKroatiskPolskMakedonskJapanskBosniskAlbanskSvenskNorskSlovakiskHindiBretonskFrisiskFærøskEstiskKlingonLettiskIslandskIndonesiskLitauiskIrskAfrikaanAzerbaidjanskPersiskThailandsk

Kategori Udtryk

Titel
carpe diem
Tekst
Tilmeldt af rdvdantas
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

carpe diem

Titel
Seize the day
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Chantal
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Seize the day
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 3 Juni 2009 15:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Maj 2008 00:14

elisamelisa
Antal indlæg: 3
leef voor het moment

3 Juni 2009 14:52

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
The most common English translation of these words is "seize the day" - it is used most often :-)

3 Juni 2009 15:16

Chantal
Antal indlæg: 878
Hehe thnx . You're right.. I changed it. (But how did you find this translation? it's so old!)

3 Juni 2009 15:42

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
I found it, because Francky gave a link here . My regards!