Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceFransızca

Kategori Cumle

Başlık
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Metin
Öneri alain75012
Kaynak dil: Türkçe

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
gerekli imla hataları düzeltildi.

Başlık
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Tercüme
İngilizce

Çeviri RoverMover
Hedef dil: İngilizce

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 12 Nisan 2007 14:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Aralık 2006 19:09

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Does anyone have a copy of the original message (before the edit)? It seems to me that it originally said "onlara hiçbir şeyden bahsetmedim", which would mean "I didn't tell them anything" as opposed to "they didn't tell me anything".

11 Aralık 2006 04:21

RoverMover
Mesaj Sayısı: 6
Hmm, I recall it being "onlar hiçbir şeyden bahsetmedi" but I'm not really sure

11 Aralık 2006 04:59

bonjurkes
Mesaj Sayısı: 60
i didnt change anything at translation text.

I just fixed it's pronunciation.

Why did you make it that much problem?

11 Aralık 2006 06:11

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Never mind - maybe I did remember it wrong.

11 Aralık 2006 11:14

RoverMover
Mesaj Sayısı: 6
I hope situation will resolve itself, looks like some private personal information in involved and you do not want to be mistranslated in such matters.

Best luck!

11 Aralık 2006 17:41

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
That was exactly why I wanted to be very careful, but if bonjurkes says he didn't change any of the actual words, then I guess we're OK with what we've got. Anyway, without access to the original posting, there's no way to know.