Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İsveççe - Jedes Jahr, wenn Opa Geburtstag hat, trifft sich...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Almancaİsveççe

Kategori Kurgu / Hikaye

Başlık
Jedes Jahr, wenn Opa Geburtstag hat, trifft sich...
Metin
Öneri chrissy
Kaynak dil: Almanca

Jedes Jahr, wenn Opa Geburtstag hat, trifft sich die ganze Familie um Opa zu feiern. Alle sind da. Opa Franz, Oma Elfriede, Mutter Anna, Vater Heinz, meine grosse Schwester Miriam, meine kleine Schwester Elisabeth, mein grosser Bruder Peter, mein kleiner Bruder Erich und ich, Martin.

Başlık
Varje ar traffas
Tercüme
İsveççe

Çeviri carina_e50
Hedef dil: İsveççe

Varje år på min farfars/morfars fodelsedag träffas hela familjen för att fira. Alla är där. Farfar Franz, farmor Elfriede, mamma Anna, Pappa Heinz, min storasyster Miriam, min lillasyster Elisabeth, min storebror Peter, min lillebror Erich och jag, Martin.
En son rchk tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2007 22:00





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Ocak 2007 00:42

Maribel
Mesaj Sayısı: 871
"fodelsedag" skrivas "födelsedag", inte sant?

30 Ocak 2007 07:58

carina_e50
Mesaj Sayısı: 8
precis, har ingen svensk dator