Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Hollandaca - kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaHollandaca

Kategori Açıklamalar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda
Metin
Öneri Kellys
Kaynak dil: Hollandaca

kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

Başlık
Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
Tercüme
Hollandaca

Çeviri Anisa
Hedef dil: Hollandaca

Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
En son Chantal tarafından onaylandı - 3 Temmuz 2007 05:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Temmuz 2007 08:25

Martijn
Mesaj Sayısı: 210
Does anyone know what the source-language is?
In any case, it isn't Dutch...:S

2 Temmuz 2007 09:50

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Anisa translated this text, so that I suppose she knows in what language it was typed. She should have notified it, it would be helpful if she did. Because of the flags, I would believe the requester just mixed up the Serbian flag with the Dutch one, but I'm not sure...

2 Temmuz 2007 18:08

Erdem Duyurmaz
Mesaj Sayısı: 15
Aynı fikirdeyim, Kaynak metin benim konuşabildiğim Hollandaca, Almanca veya Türkçe değildir.