Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Nizozemski - kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiNizozemski

Kategorija Objašnjenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda
Tekst
Poslao Kellys
Izvorni jezik: Nizozemski

kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

Naslov
Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Anisa
Ciljni jezik: Nizozemski

Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
Posljednji potvrdio i uredio Chantal - 3 srpanj 2007 05:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 srpanj 2007 08:25

Martijn
Broj poruka: 210
Does anyone know what the source-language is?
In any case, it isn't Dutch...:S

2 srpanj 2007 09:50

Francky5591
Broj poruka: 12396
Anisa translated this text, so that I suppose she knows in what language it was typed. She should have notified it, it would be helpful if she did. Because of the flags, I would believe the requester just mixed up the Serbian flag with the Dutch one, but I'm not sure...

2 srpanj 2007 18:08

Erdem Duyurmaz
Broj poruka: 15
Aynı fikirdeyim, Kaynak metin benim konuşabildiğim Hollandaca, Almanca veya Türkçe değildir.