Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-オランダ語 - kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語オランダ語

カテゴリ 説明

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda
テキスト
Kellys様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

タイトル
Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
翻訳
オランダ語

Anisa様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 7月 3日 05:15





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 2日 08:25

Martijn
投稿数: 210
Does anyone know what the source-language is?
In any case, it isn't Dutch...:S

2007年 7月 2日 09:50

Francky5591
投稿数: 12396
Anisa translated this text, so that I suppose she knows in what language it was typed. She should have notified it, it would be helpful if she did. Because of the flags, I would believe the requester just mixed up the Serbian flag with the Dutch one, but I'm not sure...

2007年 7月 2日 18:08

Erdem Duyurmaz
投稿数: 15
Aynı fikirdeyim, Kaynak metin benim konuşabildiğim Hollandaca, Almanca veya Türkçe değildir.