Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Голландська - kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаГолландська

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda
Текст
Публікацію зроблено Kellys
Мова оригіналу: Голландська

kada rosea kubo hala tu un sorry dimi banda

Заголовок
Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
Переклад
Голландська

Переклад зроблено Anisa
Мова, якою перекладати: Голландська

Met deze roos zou ik je graag sorry willen zeggen.
Затверджено Chantal - 3 Липня 2007 05:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Липня 2007 08:25

Martijn
Кількість повідомлень: 210
Does anyone know what the source-language is?
In any case, it isn't Dutch...:S

2 Липня 2007 09:50

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Anisa translated this text, so that I suppose she knows in what language it was typed. She should have notified it, it would be helpful if she did. Because of the flags, I would believe the requester just mixed up the Serbian flag with the Dutch one, but I'm not sure...

2 Липня 2007 18:08

Erdem Duyurmaz
Кількість повідомлень: 15
Aynı fikirdeyim, Kaynak metin benim konuşabildiğim Hollandaca, Almanca veya Türkçe değildir.