Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - vim, vivi e venci.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle | | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
vim, vivi e venci. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | olá amigos, estou estudando a história de Roma e fiquei interessado na frase Veni, Vidi, Vici, porém constatei que o VIDI significa Vi, queria saber o significado da frase mas ao invés de "vi" queria saber com o "vivi", por favor, aguardo ancioso a resposta ! obrigado! |
|
| | | Hedef dil: Latince
veni, vixi et vici |
|
En son charisgre tarafından onaylandı - 22 Eylül 2007 18:16
Son Gönderilen | | | | | 21 Haziran 2007 13:05 | | | | | | 21 Haziran 2007 13:42 | | | En verdad se solicita una variación de la frase original (veni, vidi, vici) que diga "vivÃ" en segundo término (o sea vixi en lugar de vidi) | | | 21 Haziran 2007 13:49 | | | |
|
|