अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - vim, vivi e venci.अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Sentence | | | स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
vim, vivi e venci. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | olá amigos, estou estudando a história de Roma e fiquei interessado na frase Veni, Vidi, Vici, porém constatei que o VIDI significa Vi, queria saber o significado da frase mas ao invés de "vi" queria saber com o "vivi", por favor, aguardo ancioso a resposta ! obrigado! |
|
| | अनुबादLatin
acuarioद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
veni, vixi et vici |
|
Validated by charisgre - 2007年 सेप्टेम्बर 22日 18:16
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2007年 जुन 21日 13:05 | | | | | | 2007年 जुन 21日 13:42 | | | En verdad se solicita una variación de la frase original (veni, vidi, vici) que diga "vivÃ" en segundo término (o sea vixi en lugar de vidi) | | | 2007年 जुन 21日 13:49 | | | |
|
|