Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - My breath fogged up the glass And so I drew a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
My breath fogged up the glass And so I drew a...
Metin
Öneri levis
Kaynak dil: İngilizce

My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I've been saying is there ain't no better reason

Başlık
Mi aliento empañó el cristal
Tercüme
İspanyolca

Çeviri guilon
Hedef dil: İspanyolca

Mi aliento empañó el cristal
Y entonces dibujé otra cara y me reí
Supongo que lo que he estado diciendo es que no hay una razón mejor
En son Lila F. tarafından onaylandı - 12 Temmuz 2007 14:47