Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - My breath fogged up the glass And so I drew a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
My breath fogged up the glass And so I drew a...
Текст
Публікацію зроблено
levis
Мова оригіналу: Англійська
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I've been saying is there ain't no better reason
Заголовок
Mi aliento empañó el cristal
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
guilon
Мова, якою перекладати: Іспанська
Mi aliento empañó el cristal
Y entonces dibujé otra cara y me reÃ
Supongo que lo que he estado diciendo es que no hay una razón mejor
Затверджено
Lila F.
- 12 Липня 2007 14:47