Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - My breath fogged up the glass And so I drew a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
My breath fogged up the glass And so I drew a...
テキスト
levis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I've been saying is there ain't no better reason

タイトル
Mi aliento empañó el cristal
翻訳
スペイン語

guilon様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Mi aliento empañó el cristal
Y entonces dibujé otra cara y me reí
Supongo que lo que he estado diciendo es que no hay una razón mejor
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 7月 12日 14:47