ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - My breath fogged up the glass And so I drew a...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه شعر این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | My breath fogged up the glass And so I drew a... | متن levis پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
My breath fogged up the glass And so I drew a new face and laughed I guess what I've been saying is there ain't no better reason
|
|
| Mi aliento empañó el cristal | ترجمهاسپانیولی guilon ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
Mi aliento empañó el cristal Y entonces dibujé otra cara y me reà Supongo que lo que he estado diciendo es que no hay una razón mejor |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 12 جولای 2007 14:47
|