Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Español - My breath fogged up the glass And so I drew a...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
My breath fogged up the glass And so I drew a...
Texto
Propuesto por
levis
Idioma de origen: Inglés
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I've been saying is there ain't no better reason
Título
Mi aliento empañó el cristal
Traducción
Español
Traducido por
guilon
Idioma de destino: Español
Mi aliento empañó el cristal
Y entonces dibujé otra cara y me reÃ
Supongo que lo que he estado diciendo es que no hay una razón mejor
Última validación o corrección por
Lila F.
- 12 Julio 2007 14:47