Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - no sé distinguir entre besos y raíces

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceLatince

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
no sé distinguir entre besos y raíces
Metin
Öneri KARINADELAROSA
Kaynak dil: İspanyolca

no sé distinguir entre besos y raíces

Başlık
I can't tell kisses from roots
Tercüme
İngilizce

Çeviri hitchcock
Hedef dil: İngilizce

I can't tell kisses from roots
Çeviriyle ilgili açıklamalar
there was a missing accent in the world 'sé'...now it is correct...
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 22 Ekim 2007 07:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ekim 2007 14:15

IanMegill2
Mesaj Sayısı: 1671
Is this not
(You?)(I?) can't tell...?

22 Ekim 2007 02:07

hitchcock
Mesaj Sayısı: 121
there was a missing accent in the word 'sé'...now it is correct...