Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - no sé distinguir entre besos y raíces

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiLatinski

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
no sé distinguir entre besos y raíces
Tekst
Podnet od KARINADELAROSA
Izvorni jezik: Spanski

no sé distinguir entre besos y raíces

Natpis
I can't tell kisses from roots
Prevod
Engleski

Preveo hitchcock
Željeni jezik: Engleski

I can't tell kisses from roots
Napomene o prevodu
there was a missing accent in the world 'sé'...now it is correct...
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 22 Oktobar 2007 07:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Oktobar 2007 14:15

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Is this not
(You?)(I?) can't tell...?

22 Oktobar 2007 02:07

hitchcock
Broj poruka: 121
there was a missing accent in the word 'sé'...now it is correct...