Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Anglų - no sé distinguir entre besos y raíces

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųLotynų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
no sé distinguir entre besos y raíces
Tekstas
Pateikta KARINADELAROSA
Originalo kalba: Ispanų

no sé distinguir entre besos y raíces

Pavadinimas
I can't tell kisses from roots
Vertimas
Anglų

Išvertė hitchcock
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I can't tell kisses from roots
Pastabos apie vertimą
there was a missing accent in the world 'sé'...now it is correct...
Validated by IanMegill2 - 22 spalis 2007 07:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 spalis 2007 14:15

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
Is this not
(You?)(I?) can't tell...?

22 spalis 2007 02:07

hitchcock
Žinučių kiekis: 121
there was a missing accent in the word 'sé'...now it is correct...