Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Anglais - no sé distinguir entre besos y raÃces
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Chanson - Amour / Amitié
Titre
no sé distinguir entre besos y raÃces
Texte
Proposé par
KARINADELAROSA
Langue de départ: Espagnol
no sé distinguir entre besos y raÃces
Titre
I can't tell kisses from roots
Traduction
Anglais
Traduit par
hitchcock
Langue d'arrivée: Anglais
I can't tell kisses from roots
Commentaires pour la traduction
there was a missing accent in the world 'sé'...now it is correct...
Dernière édition ou validation par
IanMegill2
- 22 Octobre 2007 07:06
Derniers messages
Auteur
Message
21 Octobre 2007 14:15
IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Is this not
(You?)(I?) can't tell...?
22 Octobre 2007 02:07
hitchcock
Nombre de messages: 121
there was a missing accent in the word 'sé'...now it is correct...