主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-英语 - no sé distinguir entre besos y raÃces
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲 - 爱 / 友谊
标题
no sé distinguir entre besos y raÃces
正文
提交
KARINADELAROSA
源语言: 西班牙语
no sé distinguir entre besos y raÃces
标题
I can't tell kisses from roots
翻译
英语
翻译
hitchcock
目的语言: 英语
I can't tell kisses from roots
给这篇翻译加备注
there was a missing accent in the world 'sé'...now it is correct...
由
IanMegill2
认可或编辑 - 2007年 十月 22日 07:06
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 21日 14:15
IanMegill2
文章总计: 1671
Is this not
(You?)(I?) can't tell...?
2007年 十月 22日 02:07
hitchcock
文章总计: 121
there was a missing accent in the word 'sé'...now it is correct...