Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - Ä°nsan topluluklarının yerleÅŸik hayata...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjski

Kategoria Literatura - Rekreacja / Podróż

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
İnsan topluluklarının yerleşik hayata...
Tekst
Wprowadzone przez lamasboat
Język źródłowy: Turecki

İnsan topluluklarının yerleşik hayata geçmelerinden bu yana, deniz sahilleri, su kaynakları, nehirler ve göl kenarları hep önemli cazibe merkezleri olagelmiştir. Şehirlerin birçoğu suya yakın yerlerde kurulmuş, ticaretin gelişmesiyle birlikte, limanları birbirine bağlayan deniz rotaları, mal ve para akıtan damarlar olmuştur. Tarih boyunca, denizciliğe önem vermiş milletler, ekonomide ve yayılmacılıkta ileri gitmişlerdir.

Tytuł
...человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни...
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez kubish
Język docelowy: Rosyjski

С тех пор, как человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни, и до сегодняшнего дня побережья морей, источники воды, реки и берега озер продолжали быть важными центрами притяжения. Многие города были основаны в непосредственной близости к воде, и вместе с развитием торговли морские пути, соединяющие между собой порты, стали артериями, которые позволяли извлекать товары и деньги. На протяжении всей истории народы, уделявшие значение мореходству, продвигались вперед в экономике и развитию.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 20 Marzec 2008 09:42