Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Ruso - Ä°nsan topluluklarının yerleÅŸik hayata...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoRuso

Categoría Literatura - Diversiòn / Viajes

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
İnsan topluluklarının yerleşik hayata...
Texto
Propuesto por lamasboat
Idioma de origen: Turco

İnsan topluluklarının yerleşik hayata geçmelerinden bu yana, deniz sahilleri, su kaynakları, nehirler ve göl kenarları hep önemli cazibe merkezleri olagelmiştir. Şehirlerin birçoğu suya yakın yerlerde kurulmuş, ticaretin gelişmesiyle birlikte, limanları birbirine bağlayan deniz rotaları, mal ve para akıtan damarlar olmuştur. Tarih boyunca, denizciliğe önem vermiş milletler, ekonomide ve yayılmacılıkta ileri gitmişlerdir.

Título
...человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни...
Traducción
Ruso

Traducido por kubish
Idioma de destino: Ruso

С тех пор, как человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни, и до сегодняшнего дня побережья морей, источники воды, реки и берега озер продолжали быть важными центрами притяжения. Многие города были основаны в непосредственной близости к воде, и вместе с развитием торговли морские пути, соединяющие между собой порты, стали артериями, которые позволяли извлекать товары и деньги. На протяжении всей истории народы, уделявшие значение мореходству, продвигались вперед в экономике и развитию.
Última validación o corrección por RainnSaw - 20 Marzo 2008 09:42