Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Russiskt - İnsan topluluklarının yerleşik hayata...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRussiskt

Bólkur Bókmentir - Stuttleiki / Ferðing

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
İnsan topluluklarının yerleşik hayata...
Tekstur
Framborið av lamasboat
Uppruna mál: Turkiskt

İnsan topluluklarının yerleşik hayata geçmelerinden bu yana, deniz sahilleri, su kaynakları, nehirler ve göl kenarları hep önemli cazibe merkezleri olagelmiştir. Şehirlerin birçoğu suya yakın yerlerde kurulmuş, ticaretin gelişmesiyle birlikte, limanları birbirine bağlayan deniz rotaları, mal ve para akıtan damarlar olmuştur. Tarih boyunca, denizciliğe önem vermiş milletler, ekonomide ve yayılmacılıkta ileri gitmişlerdir.

Heiti
...человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни...
Umseting
Russiskt

Umsett av kubish
Ynskt mál: Russiskt

С тех пор, как человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни, и до сегодняшнего дня побережья морей, источники воды, реки и берега озер продолжали быть важными центрами притяжения. Многие города были основаны в непосредственной близости к воде, и вместе с развитием торговли морские пути, соединяющие между собой порты, стали артериями, которые позволяли извлекать товары и деньги. На протяжении всей истории народы, уделявшие значение мореходству, продвигались вперед в экономике и развитию.
Góðkent av RainnSaw - 20 Mars 2008 09:42