Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Russo - İnsan topluluklarının yerleşik hayata...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRusso

Categoria Letteratura - Tempo libero / Viaggi

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
İnsan topluluklarının yerleşik hayata...
Testo
Aggiunto da lamasboat
Lingua originale: Turco

İnsan topluluklarının yerleşik hayata geçmelerinden bu yana, deniz sahilleri, su kaynakları, nehirler ve göl kenarları hep önemli cazibe merkezleri olagelmiştir. Şehirlerin birçoğu suya yakın yerlerde kurulmuş, ticaretin gelişmesiyle birlikte, limanları birbirine bağlayan deniz rotaları, mal ve para akıtan damarlar olmuştur. Tarih boyunca, denizciliğe önem vermiş milletler, ekonomide ve yayılmacılıkta ileri gitmişlerdir.

Titolo
...человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни...
Traduzione
Russo

Tradotto da kubish
Lingua di destinazione: Russo

С тех пор, как человеческое общество стало переходить к оседлому образу жизни, и до сегодняшнего дня побережья морей, источники воды, реки и берега озер продолжали быть важными центрами притяжения. Многие города были основаны в непосредственной близости к воде, и вместе с развитием торговли морские пути, соединяющие между собой порты, стали артериями, которые позволяли извлекать товары и деньги. На протяжении всей истории народы, уделявшие значение мореходству, продвигались вперед в экономике и развитию.
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 20 Marzo 2008 09:42