Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - 1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl sie viel...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiTurecki

Kategoria Przemówienie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl sie viel...
Tekst
Wprowadzone przez sevinç61
Język źródłowy: Niemiecki

1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl Sie viel zutun hatten wir bedanken uns sehr herzlich dafür.
2-Wir wissen das sie in Fussball genauso gut wie in formel 1 sind.Es wird rumerzahlt das Sie in der Schweiz mit einer Fussballmanschaft sich geeinigt haben stimmt es?
3-Ware ich keine formel 1 fahrer dann würde ich Fussballer.
Uwagi na temat tłumaczenia
röportajı çevirmeye çalıştım ama bu cümlelerde hata yapmadığımdan emin değilim.acilen yardım.teşekkürler

Tytuł
Formula1 Pilotu
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

1- Yapacak bir çok işiniz olmasına rağmen röportajınız için kalpten çok teşekkür ederiz .

2- Sizin futbolda da Formula 1’deki gibi iyi olduğunuzu biliyoruz. Bir zamanlar İsviçre’de bir futbol takımıyla anlaştığınız söyleniyor, doğru mu?

3- Formula 1 sürücüsü olmasaydım futbolcu olabilirdim.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 20 Marzec 2008 13:18





Ostatni Post

Autor
Post

12 Marzec 2008 09:21

serranaz
Liczba postów: 6
merhaba
çeviride schweiz demiş yani isviçre olması gerekiyor.ceviri şu sekilde olabilirmi.Sizin futbolda Formula 1'deki gibi iyi olduğunuzu biliyoruz.Isviçre'de bir futbol takımı ile anlaştığınız söyleniyor bu doğru mu ?