Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Turco - 1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl sie viel...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánTurco

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl sie viel...
Texto
Propuesto por sevinç61
Idioma de origen: Alemán

1-Vielen dank für Ihre Röportage obwohl Sie viel zutun hatten wir bedanken uns sehr herzlich dafür.
2-Wir wissen das sie in Fussball genauso gut wie in formel 1 sind.Es wird rumerzahlt das Sie in der Schweiz mit einer Fussballmanschaft sich geeinigt haben stimmt es?
3-Ware ich keine formel 1 fahrer dann würde ich Fussballer.
Nota acerca de la traducción
röportajı çevirmeye çalıştım ama bu cümlelerde hata yapmadığımdan emin değilim.acilen yardım.teşekkürler

Título
Formula1 Pilotu
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

1- Yapacak bir çok işiniz olmasına rağmen röportajınız için kalpten çok teşekkür ederiz .

2- Sizin futbolda da Formula 1’deki gibi iyi olduğunuzu biliyoruz. Bir zamanlar İsviçre’de bir futbol takımıyla anlaştığınız söyleniyor, doğru mu?

3- Formula 1 sürücüsü olmasaydım futbolcu olabilirdim.
Última validación o corrección por handyy - 20 Marzo 2008 13:18





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Marzo 2008 09:21

serranaz
Cantidad de envíos: 6
merhaba
çeviride schweiz demiş yani isviçre olması gerekiyor.ceviri şu sekilde olabilirmi.Sizin futbolda Formula 1'deki gibi iyi olduğunuzu biliyoruz.Isviçre'de bir futbol takımı ile anlaştığınız söyleniyor bu doğru mu ?