Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Angielski - πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Tekst
Wprowadzone przez
michelle24
Język źródłowy: Grecki
πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Tytuł
How are you my love, I'm losing the "u".
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
evulitsa
Język docelowy: Angielski
How are you my love, I'm losing the "u".
Uwagi na temat tłumaczenia
Note: This doesn't mean "How are you, my love?", but "How is it that you are my love?"
The second part is apparently cut off.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 26 Kwiecień 2008 04:51
Ostatni Post
Autor
Post
24 Kwiecień 2008 20:05
lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi evulitsa,
What does "I'm loosing the "u" mean?
26 Kwiecień 2008 04:50
kafetzou
Liczba postów: 7963
I changed "loosing" to "losing" and added the note under the translation. I'm going to validate it now.
CC:
lilian canale