Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Texto
Propuesto por
michelle24
Idioma de origen: Griego
πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Título
How are you my love, I'm losing the "u".
Traducción
Inglés
Traducido por
evulitsa
Idioma de destino: Inglés
How are you my love, I'm losing the "u".
Nota acerca de la traducción
Note: This doesn't mean "How are you, my love?", but "How is it that you are my love?"
The second part is apparently cut off.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 26 Abril 2008 04:51
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Abril 2008 20:05
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi evulitsa,
What does "I'm loosing the "u" mean?
26 Abril 2008 04:50
kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I changed "loosing" to "losing" and added the note under the translation. I'm going to validate it now.
CC:
lilian canale