Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Tekstur
Framborið av michelle24
Uppruna mál: Grikskt

πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u

Heiti
How are you my love, I'm losing the "u".
Umseting
Enskt

Umsett av evulitsa
Ynskt mál: Enskt

How are you my love, I'm losing the "u".
Viðmerking um umsetingina
Note: This doesn't mean "How are you, my love?", but "How is it that you are my love?"

The second part is apparently cut off.
Góðkent av kafetzou - 26 Apríl 2008 04:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2008 20:05

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi evulitsa,

What does "I'm loosing the "u" mean?

26 Apríl 2008 04:50

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I changed "loosing" to "losing" and added the note under the translation. I'm going to validate it now.

CC: lilian canale