Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Englanti - πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Teksti
Lähettäjä
michelle24
Alkuperäinen kieli: Kreikka
πώς είστε η αγάπη μου χάνω το u
Otsikko
How are you my love, I'm losing the "u".
Käännös
Englanti
Kääntäjä
evulitsa
Kohdekieli: Englanti
How are you my love, I'm losing the "u".
Huomioita käännöksestä
Note: This doesn't mean "How are you, my love?", but "How is it that you are my love?"
The second part is apparently cut off.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 26 Huhtikuu 2008 04:51
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Huhtikuu 2008 20:05
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi evulitsa,
What does "I'm loosing the "u" mean?
26 Huhtikuu 2008 04:50
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I changed "loosing" to "losing" and added the note under the translation. I'm going to validate it now.
CC:
lilian canale