Tłumaczenie - Włoski-Turecki - bisogna avere un caos dentro per creare una...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Zdanie | bisogna avere un caos dentro per creare una... | | Język źródłowy: Włoski
bisogna avere un caos dentro per creare una stella danzante |
|
| içinde kaos olması gerek... | | Język docelowy: Turecki
oynayan bir yıldızı yaratmak için içinde bir kaos olması gerek | Uwagi na temat tłumaczenia | Friedrich Nietzsche'nin ZarathuÅŸtra'dan yapılan alıntıymış. Wikiquote'ye göre Ä°talyanca'ya bu ÅŸekilde çevrilmiÅŸ: Bisogna avere ancora un caos dentro di sé per partorire una stella danzante.: Dünyaya oynayan bir yıldızı getirmek için yine kendisi içinde bir kaos olması gerek.
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 30 Kwiecień 2008 00:58
|