Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - bisogna avere un caos dentro per creare una...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
bisogna avere un caos dentro per creare una...
Teksti
Lähettäjä luisamaretp
Alkuperäinen kieli: Italia

bisogna avere un caos dentro per creare una stella danzante

Otsikko
içinde kaos olması gerek...
Käännös
Turkki

Kääntäjä cesur_civciv
Kohdekieli: Turkki

oynayan bir yıldızı yaratmak için içinde bir kaos olması gerek
Huomioita käännöksestä
Friedrich Nietzsche'nin Zarathuştra'dan yapılan alıntıymış.
Wikiquote'ye göre İtalyanca'ya bu şekilde çevrilmiş:
Bisogna avere ancora un caos dentro di sé per partorire una stella danzante.: Dünyaya oynayan bir yıldızı getirmek için yine kendisi içinde bir kaos olması gerek.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 30 Huhtikuu 2008 00:58