Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-トルコ語 - bisogna avere un caos dentro per creare una...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語トルコ語

カテゴリ

タイトル
bisogna avere un caos dentro per creare una...
テキスト
luisamaretp様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

bisogna avere un caos dentro per creare una stella danzante

タイトル
içinde kaos olması gerek...
翻訳
トルコ語

cesur_civciv様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

oynayan bir yıldızı yaratmak için içinde bir kaos olması gerek
翻訳についてのコメント
Friedrich Nietzsche'nin Zarathuştra'dan yapılan alıntıymış.
Wikiquote'ye göre İtalyanca'ya bu şekilde çevrilmiş:
Bisogna avere ancora un caos dentro di sé per partorire una stella danzante.: Dünyaya oynayan bir yıldızı getirmek için yine kendisi içinde bir kaos olması gerek.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 4月 30日 00:58