Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - bisogna avere un caos dentro per creare una...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Kategorio Frazo

Titolo
bisogna avere un caos dentro per creare una...
Teksto
Submetigx per luisamaretp
Font-lingvo: Italia

bisogna avere un caos dentro per creare una stella danzante

Titolo
içinde kaos olması gerek...
Traduko
Turka

Tradukita per cesur_civciv
Cel-lingvo: Turka

oynayan bir yıldızı yaratmak için içinde bir kaos olması gerek
Rimarkoj pri la traduko
Friedrich Nietzsche'nin Zarathuştra'dan yapılan alıntıymış.
Wikiquote'ye göre İtalyanca'ya bu şekilde çevrilmiş:
Bisogna avere ancora un caos dentro di sé per partorire una stella danzante.: Dünyaya oynayan bir yıldızı getirmek için yine kendisi içinde bir kaos olması gerek.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 30 Aprilo 2008 00:58