Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Duński - Har virkelig brugfor at vide hvad der stÃ¥r?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiDuński

Kategoria Zdanie

Tytuł
Har virkelig brugfor at vide hvad der står?
Tekst
Wprowadzone przez Brygge
Język źródłowy: Hiszpański

Usted es el mejor allí se sucede en mi vida mi querido

Tytuł
Du er det bedste der er sket i mit liv, kære.
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Duński

Du er det bedste der er sket i mit liv,
kære.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 16 Maj 2008 17:40





Ostatni Post

Autor
Post

16 Maj 2008 12:34

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
du er det bedste, der er sket i mit liv, min kære

16 Maj 2008 13:15

gamine
Liczba postów: 4611
Hej Anita. Det var det jeg ville skrive, men den engelske version er på nytid og det forstod jeg heller ikke rigtigt. Nogle gange vil jeg altså prøve at at stole på mig selv.
JEG RETTER. Men Den slags ting vil ALDRIG ske mer. SMIL.

16 Maj 2008 17:38

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
vedkommende, der har oversat til engelsk, har lænet sig lige lovligt meget op af den spanske version, som rigtigt nok står i nutid, men det lyder jo noget mystisk på engelsk, ligesom det også ville lyde underligt på dansk.

16 Maj 2008 18:45

gamine
Liczba postów: 4611
Hej igen Anita . Som du siger : det lyder underligt og det vil IKKE ske mere. Smil og tak.