Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-덴마크어 - Har virkelig brugfor at vide hvad der stÃ¥r?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어덴마크어

분류 문장

제목
Har virkelig brugfor at vide hvad der står?
본문
Brygge에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Usted es el mejor allí se sucede en mi vida mi querido

제목
Du er det bedste der er sket i mit liv, kære.
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Du er det bedste der er sket i mit liv,
kære.
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 16일 17:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 16일 12:34

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
du er det bedste, der er sket i mit liv, min kære

2008년 5월 16일 13:15

gamine
게시물 갯수: 4611
Hej Anita. Det var det jeg ville skrive, men den engelske version er på nytid og det forstod jeg heller ikke rigtigt. Nogle gange vil jeg altså prøve at at stole på mig selv.
JEG RETTER. Men Den slags ting vil ALDRIG ske mer. SMIL.

2008년 5월 16일 17:38

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
vedkommende, der har oversat til engelsk, har lænet sig lige lovligt meget op af den spanske version, som rigtigt nok står i nutid, men det lyder jo noget mystisk på engelsk, ligesom det også ville lyde underligt på dansk.

2008년 5월 16일 18:45

gamine
게시물 갯수: 4611
Hej igen Anita . Som du siger : det lyder underligt og det vil IKKE ske mere. Smil og tak.