Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Danès - Har virkelig brugfor at vide hvad der stÃ¥r?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsDanès

Categoria Frase

Títol
Har virkelig brugfor at vide hvad der står?
Text
Enviat per Brygge
Idioma orígen: Castellà

Usted es el mejor allí se sucede en mi vida mi querido

Títol
Du er det bedste der er sket i mit liv, kære.
Traducció
Danès

Traduït per gamine
Idioma destí: Danès

Du er det bedste der er sket i mit liv,
kære.
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 16 Maig 2008 17:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Maig 2008 12:34

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
du er det bedste, der er sket i mit liv, min kære

16 Maig 2008 13:15

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hej Anita. Det var det jeg ville skrive, men den engelske version er på nytid og det forstod jeg heller ikke rigtigt. Nogle gange vil jeg altså prøve at at stole på mig selv.
JEG RETTER. Men Den slags ting vil ALDRIG ske mer. SMIL.

16 Maig 2008 17:38

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
vedkommende, der har oversat til engelsk, har lænet sig lige lovligt meget op af den spanske version, som rigtigt nok står i nutid, men det lyder jo noget mystisk på engelsk, ligesom det også ville lyde underligt på dansk.

16 Maig 2008 18:45

gamine
Nombre de missatges: 4611
Hej igen Anita . Som du siger : det lyder underligt og det vil IKKE ske mere. Smil og tak.