Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Датски - Har virkelig brugfor at vide hvad der stÃ¥r?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиДатски

Категория Изречение

Заглавие
Har virkelig brugfor at vide hvad der står?
Текст
Предоставено от Brygge
Език, от който се превежда: Испански

Usted es el mejor allí se sucede en mi vida mi querido

Заглавие
Du er det bedste der er sket i mit liv, kære.
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Du er det bedste der er sket i mit liv,
kære.
За последен път се одобри от Anita_Luciano - 16 Май 2008 17:40





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Май 2008 12:34

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
du er det bedste, der er sket i mit liv, min kære

16 Май 2008 13:15

gamine
Общо мнения: 4611
Hej Anita. Det var det jeg ville skrive, men den engelske version er på nytid og det forstod jeg heller ikke rigtigt. Nogle gange vil jeg altså prøve at at stole på mig selv.
JEG RETTER. Men Den slags ting vil ALDRIG ske mer. SMIL.

16 Май 2008 17:38

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
vedkommende, der har oversat til engelsk, har lænet sig lige lovligt meget op af den spanske version, som rigtigt nok står i nutid, men det lyder jo noget mystisk på engelsk, ligesom det også ville lyde underligt på dansk.

16 Май 2008 18:45

gamine
Общо мнения: 4611
Hej igen Anita . Som du siger : det lyder underligt og det vil IKKE ske mere. Smil og tak.