Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - zamanı geldiÄŸinde göreceÄŸiz boÅŸtaki fiiili
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Tekst
Wprowadzone przez
DMACKEY87
Język źródłowy: Turecki
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Tytuł
When the time comes we'll see the useless action.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kfeto
Język docelowy: Angielski
When the time comes we'll see the useless action.
Uwagi na temat tłumaczenia
without context this is difficult
alternatively"...we'll see how useless the action is"
useless/neutral
action/deed/verb/performance/behaviour
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 21 Maj 2008 02:27
Ostatni Post
Autor
Post
19 Maj 2008 04:55
lilian canale
Liczba postów: 14972
What about :
" we'll see how useless the action/act is"?
19 Maj 2008 04:57
kfeto
Liczba postów: 953
ok, but since it's an interpretation of the litt text im not sure about im gonna put it in remarks.
maybe during the poll we'll get certainty