Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Testo
Aggiunto da
DMACKEY87
Lingua originale: Turco
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Titolo
When the time comes we'll see the useless action.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
kfeto
Lingua di destinazione: Inglese
When the time comes we'll see the useless action.
Note sulla traduzione
without context this is difficult
alternatively"...we'll see how useless the action is"
useless/neutral
action/deed/verb/performance/behaviour
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 21 Maggio 2008 02:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Maggio 2008 04:55
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
What about :
" we'll see how useless the action/act is"?
19 Maggio 2008 04:57
kfeto
Numero di messaggi: 953
ok, but since it's an interpretation of the litt text im not sure about im gonna put it in remarks.
maybe during the poll we'll get certainty