Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - zamanı geldiÄŸinde göreceÄŸiz boÅŸtaki fiiili
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Teksti
Lähettäjä
DMACKEY87
Alkuperäinen kieli: Turkki
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Otsikko
When the time comes we'll see the useless action.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kfeto
Kohdekieli: Englanti
When the time comes we'll see the useless action.
Huomioita käännöksestä
without context this is difficult
alternatively"...we'll see how useless the action is"
useless/neutral
action/deed/verb/performance/behaviour
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 21 Toukokuu 2008 02:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
19 Toukokuu 2008 04:55
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
What about :
" we'll see how useless the action/act is"?
19 Toukokuu 2008 04:57
kfeto
Viestien lukumäärä: 953
ok, but since it's an interpretation of the litt text im not sure about im gonna put it in remarks.
maybe during the poll we'll get certainty