Translation - Turkish-English - zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiiliCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili | | Source language: Turkish
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili |
|
| When the time comes we'll see the useless action. | TranslationEnglish Translated by kfeto | Target language: English
When the time comes we'll see the useless action. | Remarks about the translation | without context this is difficult alternatively"...we'll see how useless the action is" useless/neutral action/deed/verb/performance/behaviour |
|
Latest messages | | | | | 19 May 2008 04:55 | | | What about :
" we'll see how useless the action/act is"? | | | 19 May 2008 04:57 | |  kfetoNumber of messages: 953 | ok, but since it's an interpretation of the litt text im not sure about im gonna put it in remarks.
maybe during the poll we'll get certainty |
|
|