Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - zamanı geldiÄŸinde göreceÄŸiz boÅŸtaki fiiili
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Текст
Публікацію зроблено
DMACKEY87
Мова оригіналу: Турецька
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Заголовок
When the time comes we'll see the useless action.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська
When the time comes we'll see the useless action.
Пояснення стосовно перекладу
without context this is difficult
alternatively"...we'll see how useless the action is"
useless/neutral
action/deed/verb/performance/behaviour
Затверджено
lilian canale
- 21 Травня 2008 02:27
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Травня 2008 04:55
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
What about :
" we'll see how useless the action/act is"?
19 Травня 2008 04:57
kfeto
Кількість повідомлень: 953
ok, but since it's an interpretation of the litt text im not sure about im gonna put it in remarks.
maybe during the poll we'll get certainty