Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - zamanı geldiÄŸinde göreceÄŸiz boÅŸtaki fiiili
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Текст
Предоставено от
DMACKEY87
Език, от който се превежда: Турски
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Заглавие
When the time comes we'll see the useless action.
Превод
Английски
Преведено от
kfeto
Желан език: Английски
When the time comes we'll see the useless action.
Забележки за превода
without context this is difficult
alternatively"...we'll see how useless the action is"
useless/neutral
action/deed/verb/performance/behaviour
За последен път се одобри от
lilian canale
- 21 Май 2008 02:27
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Май 2008 04:55
lilian canale
Общо мнения: 14972
What about :
" we'll see how useless the action/act is"?
19 Май 2008 04:57
kfeto
Общо мнения: 953
ok, but since it's an interpretation of the litt text im not sure about im gonna put it in remarks.
maybe during the poll we'll get certainty