Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - zamanı geldiÄŸinde göreceÄŸiz boÅŸtaki fiiili
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Texto
Propuesto por
DMACKEY87
Idioma de origen: Turco
zamanı geldiğinde göreceğiz boştaki fiiili
Título
When the time comes we'll see the useless action.
Traducción
Inglés
Traducido por
kfeto
Idioma de destino: Inglés
When the time comes we'll see the useless action.
Nota acerca de la traducción
without context this is difficult
alternatively"...we'll see how useless the action is"
useless/neutral
action/deed/verb/performance/behaviour
Última validación o corrección por
lilian canale
- 21 Mayo 2008 02:27
Último mensaje
Autor
Mensaje
19 Mayo 2008 04:55
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
What about :
" we'll see how useless the action/act is"?
19 Mayo 2008 04:57
kfeto
Cantidad de envíos: 953
ok, but since it's an interpretation of the litt text im not sure about im gonna put it in remarks.
maybe during the poll we'll get certainty